...
 Сънища
Main » » Сънища » Изкуството на сънуването
00:37
Да летиш на крилете на намерението

- Хайде, нагуале, напрегни се малко - подкани ме един жен­ски глас. - Не потъвай. Изплувай, изплувай. Използвай техни­ките си на сънуване!

Умът ми заработи. Осъзнах, че гласът говори на английс­ки, и си помислих, че според изискванията на техниките на сънуване ще трябва най-напред да си намеря отправна точка, за да се заредя с енергия.

- Отвори очи - каза гласът. - Хайде, отвори ги. Използвай първото нещо, което видиш, като отправна точка.

С върховно усилие успях да отворя очи. видях някакви дър­вета и синьо небе над себе си. Беше ден! Едно неясно лице се взираше в мен. Не можех да фокусирам погледа си. Помислих си, че това е жената от църквата.

- Използвай моето лице - продължи гласът. Беше ми поз­нат, но не можех да се сетя чий е. - Нека лицето ми да ти послужи като база; после ще погледнеш всичко останало.

Слухът и зрението ми започнаха да се проясняват. втрен­чих се в лицето на жената, след това в дърветата на парка, в пейката от ковано желязо, в хората, които минаваха край нас, и накрая отново в лицето.

въпреки че то се променяше всеки път, щом го погледнех, усетих, че постепенно идвам на себе си. Когато се възстано­вих донякъде, осъзнах, че тази жена седи на пейката и държи главата ми в скута си; и че въобще не е жената от църквата, а Карол Тигз.

- Какво правиш тук? - ахнах аз.

Уплахата и изненадата ми бяха толкова силни, че ми иде­ше да скоча и да побягна, но тялото ми изобщо не се подчи­няваше на съзнанието ми. в последвалите мъчителни мигове отчаяно, ала безуспешно, се опитвах да се надигна. Светът около мен се очертаваше прекалено ясно, за да повярвам, че все още сънувам, но нарушеният ми двигателен контрол ме караше да мисля, че това действително е сън. На всичко от­горе присъствието на Карол беше твърде неочаквано; в предходните събития нямаше нищо, което би могло да го обясни.

Предпазливо се помъчих да стана, използвайки волята си, както бях правил стотици пъти по време на сънуване, но нищо не се получи. Тъкмо това беше най-подходящия момент да бъда обективен. възможно най-внимателно се заех да разг­ледам всичко, което попадаше в зрителното ми поле, само с едното си око. После повторих същата процедура с другото си око. И в двата случая картината беше еднаква, което аз възприех като знак, че се намирам в ежедневната реалност.

След това разгледах Карол. Тъкмо тогава забелязах, че мога да движа ръцете си. Само долната част на тялото ми беше действително като парализирана. Докоснах лицето и ръцете на Карол; после я прегърнах. Изпитах огромно облек­чение, защото за миг у мен се бе прокраднало мрачното по­дозрение, че това е предизвикателят на смъртта, взел обра­за на Карол.

Тя извънредно внимателно ми помогна да седна на пейка­та. Дотогава бях лежал проснат по гръб, отчасти върху пей­ката и отчасти на земята. в този момент забелязах нещо съвършено необичайно. Бях обут с избелели сини джинси „Ливайс" и износени кафяви кожени ботуши. Освен това носех яке „Ливайс" и риза от джинсов плат.

- Чакай малко - казах аз на Карол. - Я ме погледни! Мои ли са тези дрехи? Аз самият аз ли съм?

Карол се разсмя и ме разтърси за раменете по обичайния си начин - един дружески, окуражаващ жест, с който тя вина­ги показваше, че е „свой човек."

- В момента гледам твоята прекрасна личност - отвърна тя със смешния си престорен фалцет. - О, масса*, ако ти не си ти, кой би могъл да бъдеш?

- Как е възможно да нося „Ливайс" и ботуши, дявол да го вземе? - продължих аз упорито. - Та аз изобщо нямам таки­ва!

- Дрехите, с които си облечен, са мои. Намерих те гол!

- Къде? Кога?

- Край църквата, преди около час. Дойдох на площада, за да те потърся. Нагуалът ме изпрати да видя дали бих могла да тe намеря. взех със себе си и тези дрехи, просто за всеки слу­чай.

Казах й, че се чувствам ужасно уязвим и смутен от факта, че съм ходил насам-натам без дрехи.

 

*Massa - изопачена негърска форма на master; тук в смисъл на господин. (Бел.пр.)

- Колкото и да е странно, наоколо нямаше жива душа - увери ме тя, но аз усетих, че го каза единствено за мое успо­коение. Закачливата й усмивка я издаде.

- Трябва да съм бил с предизвикателя на смъртта през ця­лата минала нощ, а може би и по-дълго време - прецених аз. -Кой ден сме днес?

-  Сега не си блъскай главата с разни дати - отвърна тя със смях. - Когато си по-съсредоточен, сам ще пресметнеш дните.

- Не ме глези, Карол Тигз. Кой ден сме днес? - попитах аз с рязък, нетърпящ шеги глас, който сякаш не беше мой.

- Това е денят след голямата фиеста - каза тя и леко ме потупа по рамото. - От снощи всички се бяхме заели да те търсим.

- Но как съм попаднал тук?

- Аз те заведох до хотела, който е от другата страна на площада. Не можех да те пренеса чак до къщата на нагуала; ти обаче избяга от хотелската стая преди няколко минути и така се озовахме тук.

- А защо не потърси помощта на нагула?

- Защото тази работа засяга само теб и мен. Това е въп­рос, който трябва заедно да разрешим.

Тези думи ми бяха достатъчни. Обяснението на Карол ми изглеждаше съвършено смислено. Зададох й още един досаден

въпрос:

- Какво казах аз, когато ме намери?

- Каза, че си бил така дълбоко потопен във второто вни­мание и за толкова дълго време, че все още не си в състояние да се държиш адекватно. Единственото ти желание беше да поспиш.

- Кога загубих двигателния си контрол?

- Едва преди малко. Ще се оправиш. Сам знаеш, че когато попаднеш във второто внимание и получиш силен енергиен шок, съвсем нормално е да се разделиш с контрола над край­ниците си или над говорната си способност.

- А ти кога се раздели с фъфленето си, Карол. въпросът ми я свари напълно неподготвена. Тя ме поглед­на втренчено и се разсмя от все сърце.               

- Опитвах се да го ,оправя от дълго време насам – призна си тя. - Смятам, че е ужасно неприятно да слушаш голяма жена да фъфли. Освен това ти го мразиш.

Не можех да отрека, че действително мразех фъфленето й. Двамата с дон Хуан се бяхме мъчили да я отучим от него, но в крайна сметка бяхме стигнали до избода, че тя нямаше желание да се отучи. всички намираха фъфленето й за извънредно симпа­тично и според дон Хуан тя си го харесваше и не възнамеряваше да се откаже от него. Ето защо, когато чух, че говори, без да фъфли, бях безкрайно развълнуван и доволен. Този факт ми пока­за, че тя е способна да извършва такива решителни промени без чужда помощ - нещо, което и дон Хуан, и аз никога не бяхме зна­ели със сигурност.

- Какво друго ти каза нагуалът, когато те изпрати да ме търсиш? - попитах аз.

- Каза, че си отишъл да се срещнеш с предизвикателя на смъртта.

С поверителен тон споделих с Карол, че предизвикателят на смъртта е жена. Тя безгрижно отвърна, че знае това.

- Откъде би могла да го знаеш? - извиках аз. - Никой не го е знаел, с изключение на дон Хуан. Той самият ли ти го каза?

- Естествено - отговори тя, без да се впечатли от мои­те викове. - Впрочем ти не си разбрал, че и аз видях тази жена. Срещнах се с нея преди теб. Приятелски си бъбрихме в църквата доста дълго време.

Реших, че Карол казва истината. Това, което ми описваше, беше съвсем в стила на дон Хуан. Той по всяка вероятност би изпратил Карол като разузнавач, за да си направи изводи.

- Кога се срещна с предизвикателя на смъртта? - попитах аз.

- Преди няколко седмици - отвърна тя без особено вълне­ние. - За мен това не беше кой знае какво събитие. Аз нямах енергия, която да дам на тази жена, или най-малкото нямах този вид енергия, от който тя се нуждае.

- В такъв случай защо се видя с нея? Да не би споразумени­ето между предизвикателя на смъртта и магьосниците да включва взаимоотношения и с жената-нагуал?

- Видях се с нея, защото нагуалът каза, че ти и аз сме равностойни - това беше единствената причина. Нашите енер­гийни тела са се сливали много пъти. Не си ли спомняш? Двете с жената си поговорихме за лекотата, с която се сливаме. Останах с нея навярно три или четири часа, а после нагуалът дойде и ме изведе навън.

- Нима сте били в църквата през цялото време? – попитах аз, понеже изобщо не ми се вярваше, че те са могли да стоят вътре на колене в продължение на три-четири часа и да си приказват единствено за сливането на енергийните ни тела.

- Тя ме отведе в друг аспект на своето намерение - приз­на Карол, след като са замисли за миг. - Показа ми как всъщ­ност е избягала от поробителите си.

Тогава Карол ми разправи една извънредно любопитна ис­тория. Тя каза, че съгласно с онова, което жената от църква­та я накарала да види,, всички магьосници на древността не­минуемо ставали плячка на неорганичните същества. След като успеели да ги пленят, неорганичните същества им дава­ли властта да бъдат посредници между нашия свят и тяхно­то царство, което хората наричали „преизподнята".

Предизвикателят на смъртта също попаднал в мрежите на неорганичните същества. Според преценката на Карол, той прекарал навярно хиляди години, като техен пленник - до момента, в който съумял да се превърне в жена. Той осъзнал, че това е начинът да се измъкне от тамошния свят, още в деня, в който установил, че тези същества смятат женско­то начало за нетленно. Според техните убеждения женското начало притежава такава пластичност и такъв огромен обх­ват, че неговите представители не могат да попаднат в ни­какви капани и системи, нито пък да бъдат държани в плен. Предизвикателят на смъртта успял да постигне толкова ця­лостна и щателна трансформация, че жената, в която се превърнал, мигновено била избълвана от царството на неор­ганичните същества.

- А тя не ти ли каза, че те все още я преследват? - попитах аз.

-  Преследват я, разбира се - увери ме Карол. - Жената сподели с мен, че трябва да ги държи на разстояние във всеки миг от живота си.

- Какво могат да й направят те?

- По всяка вероятност биха могли да осъзнаят, че е била мъж, и да я пленят отново. Мисля, че тя се страхува от тях повече, отколкото човек е в състояние да си представи.

Карол добави с небрежен тон, че жената от църквата била напълно запозната с моята схватка с неорганичните съ­щества и знаела също и за синия скаут.

- Тя знае всичко за теб и мен - продължи Карол. - И не за­щото съм й казала каквото и да е, а защото тя е част от на­шия живот и от нашата приемствена линия. Спомена, че ви­наги е следвала всички нас, особено теб и мен.

Карол ми изброи случаите, в които двамата с нея бяхме действали заедно и които били известни на жената. Докато говореше, аз започнах да изпитвам невероятна носталгия тък­мо по човека, който в този миг се намираше пред мен: Карол Тигз. Усетих непреодолимо желание да я прегърна. Протегнах ръце към нея, но загубих равновесие и паднах от пейката.

Карол ми помогна да стана от паважа и загрижено прегле­да краката, зениците на очите, шията и кръста ми. После каза, че енергийният ми шок все още не е преминал. Облегна главата ми на гърдите си и започна да ме гали, сякаш утеша­ваше дете, което се преструва на болно.

След малко наистина се почувствах по-добре; даже взех да си възвръщам двигателния контрол.

- Харесваш ли дрехите, с които съм в момента? - внезап­но попита Карол. - Дали не съм прекалено издокарана, а? Смяташ ли, че изглеждам добре?

Карол винаги беше облечена елегантно. Ако у нея имаше нещо, което изобщо не подлежеше на съмнение, то това беше безупречния й вкус по отношение на облеклото. всъщ­ност откакто я познавах дон Хуан и останалите от нас веч­но се шегувахме, че единственото и ценно качество е умение­то й да си купува хубави дрехи и да ги носи с грация и финес.

Нейните въпроси ми се сториха много странни и ме нака­раха на свой ред да попитам:

-  Защо толкова се притесняваш за външния си вид? По-рано никога не си се тревожила за него. Да не би да се опит­ваш да направиш впечатление на някого?

- Опитвам се да направя впечатление на теб, естествено - отвърна тя.

- Но това съвсем не е най-подходящия момент за такова нещо - възразих аз. - Важното в случая е онова, което става с предизвикателя на смъртта, а не твоята външност.

- Ти изобщо нямаш представа колко е важно как изглеждам - каза тя със смях. - Моята външност е от съдбоносно зна­чение и за двама ни.

- За какво говориш? Напомняш ми за нагуала; докато под­готвяше срещата ми с предизвикателя на смъртта, той се държеше по същия начин. Едва не ме побърка със загадъчните си приказки.

- А имаше ли основание да говори загадъчно? - попита Ка­рол със съвършено сериозно изражение.

- Несъмнено имаше, както се оказа - признах аз.

- Точно така стоят нещата и с моята външност. Хайде, угоди ми. Кажи как ме намираш: привлекателна, непривлекател­на, обаятелна, посредствена, отвратителна, покоряваща, аро­гантна?

Замислих се за миг и направих преценка. Реших, че Карол е много привлекателна. Това ми се стори доста странно. Ни­кога не си бях давал сметка за нейния чар.

±- Намирам, че си божествено красива - казах аз. - Всъщ­ност ти си направо изумителна.

- Значи точно така трябва да изглеждам - рече тя с въз­дишка.

Докато се мъчех да проумея какво иска да каже, тя загово­ри отново. Попита ме:

- Как мина твоята среща с предизвикателя на смъртта? Описах й накратно преживяването си, по-специално първия сън. Казах й, че според мен жената ме бе накарала да видя съ­щия този град, само че в минал период.

- Но това е невъзможно - изтърси Карол. - Във вселената не съществува минало или бъдеще. Съществува единствено настоящият миг.

-  Зная, че се върнах в миналото - заявих аз. - Църквата беше същата, но градът изглеждаше различно.

- Помисли малко - настоя тя. - Във вселената има само енергия, а за енергията важи само „тук и сега", едно безкрай­но и вечно „тук и сега".

- Според теб какво всъщност се е случило с мен, Карол?

- С помощта на предизвикателя на смъртта ти си минал през четвъртата врата на сънуването - каза тя. - Жената от църквата те е завела в своя сън, в своето намерение. Заве­ла те е в своята визуализация на този град. Очевидно я е нап­равила в миналото и я е запазила непокътната у себе си - там, където сигурно се намира и сегашната й визуализация на града.

След дълго мълчание Карол ми зададе друг въпрос:

- Какво още направи жената с теб?

Казах й за втория сън - съня, в който градът беше такъв, какъвто е в днешно време.

- Ето ти на! - възкликна тя. - Жената не само те е отве­ла в миналото си намерение, но и допълнително ти е помог­нала да преодолееш четвъртата врата, като е накарала енер­гийното ти тяло да отпътува до друго място, което същес­твува днес единствено в нейното намерение.

Карол замълча за миг, а после ме попита дали жената от църквата ми е обяснила какво означава да постигнеш нещо чрез намерението във второто внимание.

Спомних си, че тя наистина ми беше загатнала за това, но не ми беше дала конкретно обяснение. Никога не бях чувал от дон Хуан понятията, с които си служеше Карол.

-  Откъде си попила тези нови идеи? - запитах аз; тя изглеждаше съвсем наясно с цялата ситуация, което искрено ме учудваше.

С неутрален тон Карол ме увери, че жената от църквата й е разтълкувала много загадки.

- В момента ние си служим с намерението във второто внимание - продължи тя. - Тази жена ни накара да заспим - ти тук, а пък аз - в Тусон. А после заспахме отново в нашия сън. Ти обаче не си спомняш тази част, за разлика от мен. Тайната на двойните пози! Припомни си какво ти е казала жената: вторият сън се постига, когато възнамеряваш във второто внимание; това е единственият начин да минеш през четвъртата врата на сънуването.

След дълга пауза, по време на която аз не можах да произ­неса нито дума, тя добави:

- Струва ми се, че жената от църквата действително ти е направила подарък, макар че ти не си искал нищо. Нейният дар е бил да присъедини енергията си към нашата, за да се движим напред и назад, носени от тази „тукашна и сегашна" енергия на вселената.

Category: Изкуството на сънуването | Views: 986 | Added by: Хадес
Total comments: 71 2 »
15.08.2009 Spam
Изпитах невероятно вълнение. Думите на Карол бяха съвсем точни и на място. Тя бе определила вместо мен нещо, което смятах за неизразимо, въпреки че не можех да кажа какво именно беше успяла да определи. Ако бях в състояние да се движа, щях да скоча и да я прегърна. Докато нервно и несвързано й описвах колко смислени ми изглеждаха нейните думи, тя се усмихваше блажено. Накрая отбелязах, по-скоро реторично, че дон Хуан никога не ми бе говорил за подобни неща.
- Може би той просто не ги знае - каза Карол с тон, който изразяваше не дързост, а примирение.
Не се заех да споря с нея. Известно време мълчах, странно лишен от мисли. После и мислите, и думите ми започнаха да изригват като от вулкан. Хората, които вървяха по площада, неизменно се зазяпваха, когато преминаваха край нас, или даже се спираха, за да ни погледат. Двамата сигурно сме били цяло зрелище: Карол Тигз, която целуваше и милваше лицето ми, докато аз ентусиазирано бръщолевех за яснотата на нейните думи и за моята среща с предизвикателя на смъртта.
Когато се възстанових дотолкова, че вече можех да вървя, тя ме поведе през площада към единствения хотел в града. Увери ме, че енергията ми все още не била достатъчна, за да отида чак до къщата на дон Хуан, но че всички, които се намирали там, знаели къде ще бъдем.
- Откъде биха могли да знаят това? - попитах аз.
- Нагуалът е врял и кипял магьосник - отвърна тя със смях. - Именно той ми каза, че ако те намеря в състояние на енергиен шок, ще трябва да те заведа в хотела, вместо да рискувам да прекося целия град, влачейки те на буксир.
Тези думи и особено усмивката на Карол така ме успокоиха, че продължих да вървя най-блажено. Стигнахме до входа на хотела, който се намираше малко по-надолу по улицата, точно срещу църквата. Минахме през мрачното фоайе, качихме се на втория етаж по циментеното стълбище и влязохме в една неприветлива стая, която никога не бях виждал. Карол твърдеше, че вече съм бил там; въпреки това нямах никакъв спомен както за хотела, така и за стаята. Бях прекалено уморен, за да размишлявам над този факт. Просто се отпуснах на леглото и похлупих лице. Единственото ми желание беше да поспя, но нещо не ми даваше мира. в цялата ситуация имаше твърде много неизяснени въпроси, макар че на пръв поглед всичко беше наред, внезапно обзет от нервна възбуда, аз се надигнах и седнах на леглото.
- Изобщо не съм ти казвал, че не пожелах да приема дар от предизвикателя на смъртта - възкликнах аз, обръщайки се към Карол. - Откъде си научила това?
- Но нали ти самият ми го каза - възрази тя и седна до мен. - Беше толкова горд от постъпката си. Това бяха първите ти думи, когато те намерих.
От всички отговори, които бях получил до момента, единствено този ми се видя не съвсем задоволителен, Карол ми предаваше твърдение, което не звучеше като мое.
- Струва ми се, че си ме разбрала погрешно - казах аз. - Просто не исках да получа нещо, което би могло да ме отклони от целта ми.
- Значи не си се почувствал горд от своя отказ?
- Не почувствах абсолютно нищо. вече не съм в състояние да чувствам каквото и да е, освен страх.
Опънах краката си и сложих глава на възглавницата. Усещах, че ако затворя очи или спра да говоря, ще заспя моментално. Разказах на Карол за спора, който бях водил с дон Хуан в началото на нашето познанство, когато той ми бе разкрил какъв е мотивът му да живее като воин. Беше заявил, че причината, която го кара да следва този път неотклонно, е страхът, и то най-вече страхът да не изгуби нагуала, абстрактното, духа.

15.08.2009 Spam
- Смъртта е нищо в сравнение със загубата на нагуала - бе казал той с глас, в който звучеше искрена страст. - Страхът да не го изгубя е единственото истинско нещо, което имам, защото без него съдбата ми би била по-лоша и от смърт.
Аз незабавно се бях противопоставил на твърдението му, хвалейки се, че не се поддавам на страхове и че ако трябва да следвам даден път, само любовта би могла да ми даде подтик за това.
Дон Хуан бе отвърнал, че този страх е единственото подобаващо чувство, което воинът би трябвало да изпитва, когато нещата се задълбочават. Аз тайно се бях възмутил от неговия възглед, който, според тогавашното ми мнение, бе продиктуван от прикрита ограниченост.
- Колелото на съдбата направи пълен кръг - казах аз на Карол - и ето къде се озовах сега. Мога да ти се закълна, че едничкото нещо, което ме поддържа, е страхът да не загубя нагуала.
Карол се взря в мен със странен поглед, който никога не бях забелязал у нея.
- Не съм съгласна с теб - меко рече тя. - Страхът е нищо в сравнение с обичта. Страхът те кара да се втурваш безразсъдно; любовта те кара да действаш разумно.
- Какво говориш, Карол Тигз? Откога любовта е станала толкова важна за магьосниците?
Тя не отвърна нищо. Легна до мен и сложи глава на рамото ми. Дълго останахме така, смълчани, в тази непозната, неприветлива стая.
- Аз усещам какво чувстваш ти - каза Карол ненадейно. -Сега пък ти се опитай да усетиш какво чувствам аз. Можеш да направиш това. Но по-добре ще е да го направиш на тъмно.
Тя протегна ръка и загаси лампата, която беше над леглото. Аз се изправих в седнало положение с едно-единствено движение. Бях разтърсен от силна уплаха, която премина през мен като електрически ток. в мига, в който Карол загаси лампата, в стаята настъпи нощ. Крайно развълнуван, поисках да узная какво означава това.
- Още не си се възстановил напълно - успокои ме Карол.-Преживяването ти е било наистина изключително. Бил си така дълбоко потопен във второто внимание, че сега си малко разнебитен. Навън е ден, разбира се, но в стаята прониква малко светлина и очите ти все още не могат да се приспособят към нея.
Легнах си отново, донякъде убеден от думите й. Карол продължи да говори, но аз не я слушах. Опипах чаршафите. Бяха истински чаршафи. Прекарах ръце по леглото. И то си беше истинско! Наведох се и плъзнах дланите си по студения теракотен под. Станах от леглото и проверих по същия начин всяко нещо, което се намираше в стаята и в банята. всичко беше съвършено нормално, съвършено истинско. Казах на Карол, че когато загаси лампата, аз получих ясното усещане, че сънувам.
- Хайде, дай си почивка - рече тя. - Остави тази глупава проверка и ела да си легнеш.
Повдигнах завесите на прозореца, който гледаше към улицата. Навън беше ден, но в мига, в който го спуснах, вътре пак се възцари нощна тъмнина. Карол ме молеше да си легна. Тя се опасяваше, че бих могъл да побягна и да се озова на някоя улица, както бях направил и преди. Предположението й беше съвсем логично. върнах се в леглото, без да си дам сметка, че изобщо не ми бе хрумвало да проверя нещата чрез посочване. Това знание сякаш бе напълно изтрито от паметта ми.
Мракът в тази хотелска стая беше извънредно необичаен. Той ме изпълни с едно възхитително чувство на покой и хармония. Изпълни ме и с дълбока тъга, с копнеж за човешка топлота и дружба. Бях направо изумен. Никога не ми се беше случвало подобно нещо. Лежах и се опитвах да си спомня дали този копнеж бе чувство, което вече познавах; оказа се, че не е. Копнежите, които бях изпитвал дотогава, не бяха свързани с желание за човешка дружба; те бяха абстрактни и приличаха по-скоро на някаква тъга, породена от липсата на нещо неопределено.
- Просто се разкъсвам отвътре - казах аз на Карол. - Жадувам за хора, та чак ми се плаче.
Мислех, че думите ми ще й се сторят смешни. Аз самият исках да прозвучат като шега. Тя обаче изобщо не продума, сякаш добре ме разбираше. Чух, че въздъхна. Обърканото душевно състояние, в което се намирах, мигновено ме тласна към емоционален изблик. Обърнах се към Карол в мрака и промълвих нещо, което в момент на по-голямо умствено просветление би ми се видяло доста абсурдно. - Обожавам те безгранично - казах аз.

15.08.2009 Spam
Подобни изявления бяха немислими сред магьосниците от линията на дон Хуан. Карол Тигз беше жената-нагуал. Между нас двамата такива прояви на привързаност въобще не бяха необходими. всъщност ние дори не знаехме какво изпитваме един към друг. Дон Хуан ни беше научил, че магьосниците нямат време за подобни чувства, нито пък се нуждаят от тях.
Карол ми се усмихна и ме прегърна. Бях обзет от такава безпределна любов към нея, че неволно се разплаках.
- Твоето енергийно тяло се движи напред по сияйните енергийни нишки на вселената - прошепна тя на ухото ми. -Ние се движим, носени от намерението - този дар, получен от предизвикателя на смъртта.
Имах достатъчно енергия, за да проумея думите й. Даже я попитах дали самата тя разбира значението на всичко това. Тя ме накара да замълча и отново прошепна на ухото ми:
- Напълно ми е ясно; дарът, предназначен за теб от предизвикателя на смъртта, са били крилете на намерението. С тяхна помощ ти и аз сънуваме самите нас в друго време - във време, което още не е дошло.
Отблъснах я и седнах на леглото. Начинът, по който тя изрече тези сложни магьоснически обяснения, ме изпълни с тревога. Карол по принцип не се отнасяше сериозно към абстрактното мислене. винаги се бяхме шегували, че й липсва философска нагласа.
- Какво става с теб? - попитах аз. - Претърпяла си необичайно развитие; Карол магьосницата се е превърнала във философ. Говориш съвсем като дон Хуан.
- Все още не - отвърна тя със смях. - Но това положение скоро ще настъпи. То постоянно наближава и когато най-сетне ме достигне, за мен ще е от лесно по-лесно да бъда магъосница-философ. И никой няма да е в състояние да обясни това, защото то просто ще се случи.
в съзнанието ми проехтя сигнал за тревога.
- Ти не си Карол! - извиках аз. - Ти си предизвикателят на смъртта в образа на Карол. Така си и знаех!
Карол прихна да се смее; моето обвинение ни най-малко не я смути.
- Не се дръж като глупак - рече тя. - Ще изпуснеш урока. Сигурна бях, че рано или късно ще се поддадеш на склонността си да се самозабравяш. Повярвай ми, аз съм Карол. Ние просто правим нещо, което никога не сме правили: служим си с намерението във второто внимание - така, както са постъпвали древните магьосници.
Думите й не успяха да ме убедят, но нямах повече енергия, за да продължа да споря, понеже нещо от рода на мощните вихрушки, които познавах от сънуването си, бе започнало да ме тегли. Смътно долових гласа на Карол, която ми говореше на ухото: „Ние се сънуваме. Сънувай своето намерение към мен! Устреми ме напред! Устреми ме напред!"
С голямо усилие успях да изразя най-съкровената си мисъл. - Остани тук с мен завинаги - произнесох аз бавно, също като развален магнетофон. Тя отвърна нещо неразбираемо. Идеше ми да се посмея на собствения си глас, но в този миг вихрушката ме погълна.
Когато се събудих, бях съм в хотелската стая. Нямах представа колко дълго бях спал. Изпитах огромно разочарование, щом видях, че Карол не е при мен. Облякох се набързо и слязох във фоайето, за да я потърся. Освен това исках да се избавя от една странна сънливост, която ме беше налегнала. Администраторът на рецепцията ми каза, че американката, която е наела стаята, току-що е излязла от хотела. Из¬тичах на улицата, като се надявах, че ще я настигна, но от нея нямаше и следа. Беше пладне; слънцето грееше в безоблачното небе. времето беше малко горещо.
Отидох до църквата. Изпитах искрена, но не особено силна изненада, когато установих, че архитектурните й особености действително са такива, каквито ги бях видял в онзи сън. Равнодушно изтъкнах някои заядливи доводи пред самия себе си. Може би някога бях разглеждал задната страна на църквата заедно, с дон Хуан и сега просто не си спомнях за това. Обмислих тази възможност, но открих, че тя изобщо не ме интересува. Моят план за проверка и потвърждение на фактите, така или иначе, нямаше никакво значение за мен. Бях твърде сънен, за да ме е грешка за подобни неща.

15.08.2009 Spam
Оттам полека изминах разстоянието до къщата на дон Хуан, като все още се надявах да намеря Карол. Бях сигурен, че ще я заваря да ме чака в неговия дом. Дон Хуан ме посрещне така, сякаш бях възкръснал от мъртвите. Той и останалите магьосници от групата, развълнувани до немай-къде, ме разглеждаха с нескрито любопитство.
- Къде си бил? - поиска да разбера дон Хуан. Не можех да проумея за какво беше цялата тази суетня. Казах му, че съм прекарал нощта заедно с Карол в хотела при площада, понеже не съм имал достатъчно енергия, за да извървя разстоянието от църквата до тяхната къща, и добавих, че те вече са узнали всичко това.
- Нищо подобно не сме узнали - сепна се той.
- Карол не ви ли каза, че беше с мен? - попитах аз, обзет от смътно подозрение, което би ме накарало да се разтревожа, ако не бях толкова изтощен.
Никой не ми отговори. всички си размениха изпитателни погледи. Обърнах се към дон Хуан и му казах, че, доколкото бях разбрал, той самият бил изпратил Карол да ме намери. Дон Хуан закрачи напред-назад из стаята, без да продума.
- Карол Тигз изобщо не е била при нас - рече той след малко. - А пък теб те нямаше в продължение на девет дни.
Умората, която изпитвах, ми попречи да реагирам по съответен начин на тези поразителни твърдения. Тонът, с който ги изрече, както и загрижеността на цялата група, беше предостатъчно доказателство за тяхната сериозност. Аз обаче бях толкова капнал, че просто не знаех какво да кажа.
Дон Хуан ме помоли да им разправя най-подробно за всичко, което се бе случило между предизвикателя на смъртта и мен. Останах смаян от факта, че успях да си спомня извънредно много неща и да ги разкажа въпреки изтощението си. Напрегнатата атмосфера се поразведри за миг, докато описвах как се бе смяла жената на моите безсмислени викове, с които бях изразил намерението си да видя енергията в нейния сън.
- За тази цел е по-добре да посочваш нещата с кутрето си - казах аз на дон Хуан, но в думите ми нямаше и следа от упрек.
Той ме попита дали смехът е бил единствената реакция, с която жената е посрещнала виковете ми. Аз си спомнях само нейното веселие и факта, че тя бе отбелязала каква силна неприязън изпитва той към нея.
- Не изпитвам неприязън към нея - възрази дон Хуан. -Просто не ми допадат насилствените методи на древните магьосници.
Обръщайки се към всички, заявих, че аз лично бях харесал тази жена извънредно много, без каквито и да е предубеждения; и че бях почувствал такава любов към Карол Тигз; каквато никога не съм смятал, ме мога да изпитам към някого. Те като че ли не разбраха за какво им говорех. Само си размениха погледи, сякаш аз внезапно бях полудял. Исках да кажа още нещо, да се доизясня. Дон Хуан обаче направо ме изтика от къщата - както си помислих, за да ми попречи да издрънкам и други глупости - и ме поведе обратно към хотела.

1-4 5-7
Only registered users can add comments.
[ Sign Up | Login ]
Петък, 19.04.2024, 07:12
Welcome Гост
Main | Sign Up | Login
...
Връзки
...
Начало  Регистрация  Вход

...
...
   3.138.33.178          Петък          19.04.2024, 07:12
PIMSES